Mother’s Day…a day that often turns into a month of celebrations here in El Salvador. For our children at La Casa, this day stirs lots of emotion. There is a reason that created separation. Death, abandonment, abuse, and a number of other reasons life has a way of throwing out at our kids. None of these words rings well with your soul. However, as with all things in life, you take someone’s hand and walk through it together.
It was the weekend after the official Mother’s Day that we had family visitation day at La Casa. How would we approach this day? Our La Casa support staff wanted to create a fun day celebrating the moms we have attend our family program. We are thankful for the mothers, sisters, aunts, grandmothers, and friends who visit. Mothers were greeted at the door with a rose, our girls performed a little dance they had choreographed for the mothers, a special photo booth was set up with fun props, special words were shared, and a cake was cut. A day to make new memories…extend grace and offer hope.
But not all of our children have a family mother figure in their lives. This is tough. This makes no sense. This creates deep crevices in the soul. This requires an honest look at life. May you join with us to celebrate hope of brighter futures and ask for healing of old deep wounds.
Día de la Madre … un día que a menudo se convierte en todo un mes de celebraciones aquí en El Salvador. Para nuestros niños de La Casa , este día mueve un montón de emociones. Definitivamente hubo una fuerte razón para la separación. La muerte, el abandono, el abuso y un sinnúmero de otras razones que la vida ha impactado a los chicos. Ninguna de estas palabras resuena bien con su alma. Sin embargo, como con todas las cosas de la vida, debes tomar la mano de alguien y caminar a través de ella
juntos.
Era el fin de semana después del Día de la Madre oficial que tuvimos día de visita familiar en La Casa . ¿Cómo podemos abordar este día ? Nuestro personal de apoyo La Casa quería crear un día de diversión para celebrar a las madres que asisten a nuestro programa familiar. Estamos agradecidos por las madres, hermanas, tías, abuelas y amigos que visitan a los chicos. Las madres fueron recibidas en la puerta con una rosa, nuestras chicas realizaron un pequeño baile que habían preparado para las madres, se creó una cabina de fotos especial con accesorios divertidos, se compartieron palabras especiales y compartieron un pastel. Un día para crear nuevos recuerdos … ampliar gracia y ofrecer esperanza.
Pero no todos los niños tienen una figura de la madre de la familia en sus vidas. Esto es duro . Esto no tiene sentido . Esto crea grietas profundas en el alma. Esto requiere de una mirada honesta a la vida. Unámonos para celebrar la esperanza de un futuro mejor y pedir la sanidad de heridas profundas.
Makes me wish I could have been there to hug on those without moms and played mom for the day! I love these kids so much and it amazes me how much they change every time I see photos. My heart hurts knowing the pain these boys and girls have suffered and that days like Mothers Day and Fathers Day can bring so much of that pain and suffering to the surface. Thank you for loving on these children. Thank you to the house parents that truly are a mom and dad figure for each of them. Thank you to the Tia’s and Tio’s and all the other staff that love and care for them daily. Simply… THANK YOU for all you do for the children of Jesus Christ.